Fare il portoghese significa non pagare il biglietto d'ingresso ove sarebbe previsto, come ad esempio a teatro, in uno stadio e simili. Pare che il detto alluda a un episodio avvenuto a Roma nel 1700, quando l'ambasciata del Portogallo organizzò al teatro Argentina un fastoso ricevimento al quale avevano libero accesso i cittadini Portoghesi: il risultato fu che tutti gli intervenuti si qualificarono come Portoghesi. SEGUE
---------------
Fare il portoghese significa non pagare il biglietto d'ingresso ove sarebbe previsto, come ad esempio a teatro, in uno stadio e simili. Pare che il detto alluda a un episodio avvenuto a Roma nel 1700, quando l'ambasciata del Portogallo organizzò al teatro Argentina un fastoso ricevimento al quale avevano libero accesso i cittadini Portoghesi: il risultato fu che tutti gli intervenuti si qualificarono come Portoghesi. L'ipotesi è però giudicata fantasiosa, in quanto l'inaugurazione del teatro Argentina avvenne nel 1732, e fino al 1900 non si riscontra alcuna documentazione del detto. Un'altra versione vuole invece che risalga a una concessione di un papa non meglio identificato, che per ricambiare i ricchi doni ricevuti da un re del Portogallo avrebbe concesso ai suoi sudditi il libero ingresso in tutti i teatri di Roma. Fonte, Dizionario dei modi di dire, Corriere della Sera.it